Dictionnaire de la Navarre
Las lenguas son un vehículo para la transmisión del PCI. Aunque la UNESCO no las considere bienes inmateriales como tales, son, junto con la memoria, un elemento transversal presente en muchas manifestaciones culturales inmateriales, en las que muestran sus particularidades y variantes. Estas variedades, que sí son consideradas PCI, son una prueba de la estrecha relación entre lengua y cultura, pero también entre lengua y territorio, conformando paisajes lingüísticos y culturales diferenciados e identitarios.
Técnicamente se han distinguido tres tipos de entradas: léxico (dialectalismos, regionalismos, localismos...), onomástica (nombres propios de persona, de lugares...) y fraseología (colocaciones, paremias, fórmulas...). Están en relación con el territorio (Navarra y Baja Navarra), con los ámbitos del PCI, y con las lenguas vehiculares (castellano.y euskera) y de contacto (estas dos junto al francés)..
Entrée lexicale | Vocabulaire | Classification linguistique | Collection | Date de la collecte |
---|---|---|---|---|
El hombre honrado, a las diez, acostado. | REFRANERO NAVARRO | |||
El hombre, que coma y beba, que, después, ya trabajará si desea. | REFRANERO NAVARRO | |||
El hombre que pede y mea claro no necesita médico ni cirujano. | REFRANERO NAVARRO | |||
El humo va a la cara de la hermosa. | REFRANERO NAVARRO | |||
El humo y las malas caras echan al hombre de casa. | REFRANERO NAVARRO | |||
El Kempis hay que leerlo como beben las gallinas. | REFRANERO NAVARRO | |||
El labrador no tiene que saber de letra. | REFRANERO NAVARRO | |||
El labrador se acuerda de santa Bárbara cuando truena, y de san Vidal, cuando va la uva carera. | REFRANERO NAVARRO | |||
El lobo, en el monte, de su carne no come. | REFRANERO NAVARRO | |||
El loro viejo no aprende a hablar. | REFRANERO NAVARRO |
Pages
- Premier
- ‹ Précédent
- …
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- Suivant
- Dernière »