ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

AGUANDI

  • Vocabulaire langue:
    Euskera
  • Définition:
    Bocazas. "Menudo aguandi que está hecho". Eusk. aho: boca, handi: grande.
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    Valle de Erro.
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Classification linguistique complémentaire:
    Masculino. Figurado por sinécdoque. Peyorativo.
  • Étymologie et documentation historique:
    Compuesto. Del euskera aho ´boca´ y handi ´grande´.
Persona, carácter, personalidad, bocazas, hablador
Colección de Víctor Manuel Sarobe

Valle de Erro. Historia, lengua y costumbres. Orreaga Ibarra Murillo.

[Ibarra Murillo, O. (1997). Valle de Erro. Historia, lengua y costumbres. Pamplona: Gobierno de Navarra. Caja Rural de Navarra].

Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca. (s.f.). Orotariko Euskal Hiztegia. aho-handi. https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_oehberria&task=bilak...

IRIBARREN, J. Mª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. P. 11a.

Real Academia Española. (s.f.). Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/. No está.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. http.//www.diccionariogastronomico.es: no está.

Valle de Erro.
Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra de 1997 y se supone otra de 1952, 1984 o 1997).