ARCHIVE of the immaterial heritage of NAVARRE

TXUKURRUKU, TXUKU TXUKU / KURDÍN KURDÍN

  • Audio type:
  •       - Testimonio
  • Classification:
  •       - Music
  • Researcher / collaborator:
  •       - Ekiñe Delgado Zugarrondo
  • Approximate date:
    2017
  • Location of the audio:
    Alsasua
  • Audio actors:
    Trasteando

Alsasua, Fiesta, CANCIONES POPULARES

Txukurruku Txuku Txuku
esneri ikutu,
Aita ganbaran dago
sentituko gaitu.

Aita ganbaran eta
Ama sukaldean.
Berriz neska mutila
eskailarazpian.

Neskiak azpitikan
A ya yai, a ya yai.
Mutila gainetikan
neska ixilikonai.

...............................................


Kurdin kurdin, paradrin, drin, drin.
Esperiguay, voy al Paraguay.
Txukurruku caminitis bay,
very du, very du, kay kay (Bis)

Las mujeres de hoy en día
puro lujo y fantasía.
Zapatos de cien duros
y la barriga vacía.

¿Cómo quieres que te quiera yo?
Si tu madre no me deja ja (Bis)

Dos canciones diferentes pero coincidentes en el esquema rítmico y en la época en la que se cantaban (años 60). “Txukurruku Txuku Txuku” es una canción popular tradicional en el euskera y “Kudín Kurdín” también es popular. Much@s jóvenes de los años 60 y 70 las cantaban en sobremesas, en juergas y en las salidas de “los mendigoizaleak”. José Mª Hualde, Margari Iglesias y Luis Mª López han sido los informantes.