Navarre dictionary
Las lenguas son un vehículo para la transmisión del PCI. Aunque la UNESCO no las considere bienes inmateriales como tales, son, junto con la memoria, un elemento transversal presente en muchas manifestaciones culturales inmateriales, en las que muestran sus particularidades y variantes. Estas variedades, que sí son consideradas PCI, son una prueba de la estrecha relación entre lengua y cultura, pero también entre lengua y territorio, conformando paisajes lingüísticos y culturales diferenciados e identitarios.
Técnicamente se han distinguido tres tipos de entradas: léxico (dialectalismos, regionalismos, localismos...), onomástica (nombres propios de persona, de lugares...) y fraseología (colocaciones, paremias, fórmulas...). Están en relación con el territorio (Navarra y Baja Navarra), con los ámbitos del PCI, y con las lenguas vehiculares (castellano.y euskera) y de contacto (estas dos junto al francés)..
Lexical entry | Vocabulary | Linguistic classification | Collection | Date of collection |
---|---|---|---|---|
El frío no se lo come el lobo. | REFRANERO NAVARRO | |||
El fuego de casa hay que taparlo con la ceniza, Colasa. | REFRANERO NAVARRO | |||
El gato, el perro y el niño, donde dan cariño. | REFRANERO NAVARRO | |||
El gato, el perro y el niño, donde reciben cariño. | REFRANERO NAVARRO | |||
El hombre debe ser limpio, pero no curiosico. | REFRANERO NAVARRO | |||
El hombre honrado, a las diez, acostado. | REFRANERO NAVARRO | |||
El hombre que pede y mea claro no necesita médico ni cirujano. | REFRANERO NAVARRO | |||
El hombre, que coma y beba, que, después, ya trabajará si desea. | REFRANERO NAVARRO | |||
El humo va a la cara de la hermosa. | REFRANERO NAVARRO | |||
El humo y las malas caras echan al hombre de casa. | REFRANERO NAVARRO |