ARCHIVO del patrimonio inmaterial de NAVARRA

CODENA

  • Idioma del vocabulario:
    Castellano
  • Definición:
    Nombre que dan a la corteza del tocino frito o cocido. (Los Arcos).
  • Investigador / colaborador:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona.
  • Procedencia de la entrada léxica (1): lugar:
    Los Arcos.
  • Clasificación según los ámbitos del PCI:
    Lenguas y literatura -> Onomástica, léxico y fraseología
  • Clasificación lingüística:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Clasificación lingüística complementaria:
    Femenino.
  • Etimología y documentación histórica:
    De una forma hipotética del latín vulgar *cutina (del latín clásico cutis `piel´). Puede relacionarse con el euskera koteina, kotaina, gotaina `corteza de tocino´; y con el francés couenne.
Colección de Víctor Manuel Sarobe

V.N. - J. Mª Iribarren [sic]. [Iribarren, J. M.ª. (1952, 1958, 1984, 1997). Vocabulario navarro.]

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.7 en línea]. codena. (Con otro significado). https://dle.rae.es/codena?m=form

IRIBARREN, J. M.ª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. P. 124b.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. Codena. http://www.diccionariogastronomico.es/index.php?id=1&fam=*&alf=C&art=163.

Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca. (s.f.). Orotariko Euskal Hiztegia. koteina, kotaina, gotaina. https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_oehberria&task=bilak...

Académie française. (s.f.). Dictionnaire de l’Académie française, 9e éd. couenne. https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9C4516

Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra de 1952, 1958, 1984 o 1997).