Pasar al contenido principal
Español
Euskara
English
Français
ARCHIVO del patrimonio inmaterial de NAVARRA
Toggle navigation
Menú principal
Proyecto
Localización
Archivo
Informantes y agentes
Educación
Investigación
Difusión y gestión
Novedades
Tesauro
Conocimientos tradicionales
Creencias y ritos
Lenguas y literatura
Espectáculos, deportes y juegos
Música
Gastronomía
Organizaciones tradicionales
Memoria
Inicio
Archivo
Testimonios
Lenguas y literatura
Lenguas y literatura
- Cualquiera -
-Onomástica, léxico y fraseología
-Variedades lingüísticas
-Elementos y manifestaciones linguoculturales
-Lenguajes no verbales y paralingüísticos
-Literatura popular y de tradición oral
--Poesía popular
---Cancionero
---Canciones narrativas y baladas
---Romancero tradicional y de cordel
---Oracionero y géneros íntimos
---Repentismo y bertsolarismo
---Otros géneros poéticos tradicionales
---Evolución y nuevas formas de los géneros poéticos
--Narraciones populares
---Cuentos populares
---Mitos y leyendas
---Narraciones acumulativas
---Otros géneros narrativos tradicionales
---Evolución y nuevas formas narrativas
--Géneros didácticos: adivinancero y refranero
---Adivinancero: adivinanzas, acertijos y enigmas
---Refranero: paremias, refranes y proverbios
---Otros géneros didácticos
---Evolución y nuevas formas de los géneros didácticos
--Géneros lúdicos y humorísticos
---Juegos y poesía
---Narraciones lúdicas
---Otros géneros lúdicos y humorísticos
---Evolución y nuevas formas de los géneros lúdicos
--Otros géneros y psicodinámicas creativos y/o lúdicos
-Otras expresiones orales
Audio
Fotografía
Partitura Musical
Texto
Vídeo
Entre todos la matamos y ella sola se murió.
Entre tres la tenían y ella miraba.
Entretenimientos de mozos y salir con chicas
Eran tres y el de la guitarra.
Erdararik jakin gabe
Eres la reina del cielo
Eres más bella que el sol Cintruénigo
Eres morenica galana Echarren Guirguillano
Eres tan grande como el cenojo: lo que tienes de grande, tienes de flojo.
ERIETE y LARRAYA, la flor de Navarra; ahí tenéis a PATERNÁIN, que no vale “ná”.
Erle eta hiletekin gertatutako istorioa
Errepublika garaia. Bertso berriak
Es como el caballo de Cabila, que era manso hasta que le tocaban la bolsica.
Es como el tonto de TAFALLA, que le salía el calzoncillo por la manga.
Es de los que se fijan en las madrillas y se dejan los barbos.
Es la hermosura
Es María Barásoain
Es más basto que de SESMA el esparto.
Es más difícil eso que ponerle ventosas a un cesto.
Es más flaco que el silbido de un gitano.
Es más fuerte que un trinquete.
Es más grande, Cosme, que la voluntad de un pobre.
Es más malo que el cojo de CIRAUQUI.
Es más malo que el cojo de ELZABURU.
Páginas
Primera
Anterior
…
106
107
108
109
110
…
Siguiente
Última