Skip to main content
Español
Euskara
English
Français
ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE
Toggle navigation
Main menu
Projet
Lieux
Archive
Informateurs et agents
Éducation
Recherche
Diffusion et gestion
Nouvelles
Tesauro
Savoirs traditionnels
Croyances et rituels
Langues et littérature
Jeux et sports
Musique
Gastronomie
Les sociétés traditionnelles
Memoirs
Accueil
Archive
Témoignages
Langues et littérature
Langages et littérature
- Any -
-Onomastique, lexique et phraséologie
-Variétés linguistiques
-Eléments et manifestations linguistiques
-Langages non verbaux et paralinguistiques
-Littérature populaire et tradition orale
--Poésie populaire
---Chansonnier
---Chansons narratives et ballades
---Ensemble de romances traditionnel et ficelle
---Prière et genres intimes
---Repentisme et bertsolarisme
---Autres genres poétiques traditionnels
---Evolution et nouvelles formes de genres poétiques
--Narrations populaires
---Contes populaires
---Mythes et légendes
---Narrations Cumulatives
---Autres genres narratifs traditionnels
---Evolution et nouvelles formes narratives
--Genres didactiques: diseuse de bonne aventure et proverbe
---Diseuse de bonne aventure
---Livre du refranes: paremias, refranes et proverbes
---Autres genres didactiques
---Evolution et nouvelles formes de genres didactiques
--Genres ludiques et humoristiques
---Jeux et poésie
---Narrations ludiques
---Autres genres ludiques et humoristiques
---Evolution et nouvelles formes de genres ludiques
--Autres genres et psychodynamiques créatifs et / ou ludiques
-Autres expressions orales
Audio
Partiture musical
Photografie
Texte
Vidéo
A la Virgen de la O Obanos
A la Virgen de los Remedios Orísoain
Cencerradas y comedias
Cuento de la posada
El euskera en el pueblo
El vasco
Motes
Motes
Nombres de las casas
Nombres de los términos y el euskera
Nombres de términos
Nombres de términos y el euskera
Nombres de términos y el euskera
Palabras típicas
Poesía
Toponimia
!Oh, Madre Querida! Recogido en Eslava
1914ko gerrako iheslariaren kanta
A buen vender, la camisa venderé.
A costa de tu tío rico trabaja, Perico.
A dondequiera que vayas ten por pariente a las sayas.
A la cama, que es buen prado, y el que no duerme está echado.
A la fuerza de pan, como el Royo del Arrabal.
A la mujer bigotuda, de lejos se la saluda.
Pages
1
2
3
4
5
…
Suivant
Dernière