Dictionnaire de la Navarre
Las lenguas son un vehículo para la transmisión del PCI. Aunque la UNESCO no las considere bienes inmateriales como tales, son, junto con la memoria, un elemento transversal presente en muchas manifestaciones culturales inmateriales, en las que muestran sus particularidades y variantes. Estas variedades, que sí son consideradas PCI, son una prueba de la estrecha relación entre lengua y cultura, pero también entre lengua y territorio, conformando paisajes lingüísticos y culturales diferenciados e identitarios.
Técnicamente se han distinguido tres tipos de entradas: léxico (dialectalismos, regionalismos, localismos...), onomástica (nombres propios de persona, de lugares...) y fraseología (colocaciones, paremias, fórmulas...). Están en relación con el territorio (Navarra y Baja Navarra), con los ámbitos del PCI, y con las lenguas vehiculares (castellano.y euskera) y de contacto (estas dos junto al francés)..
Entrée lexicale | Vocabulaire | Classification linguistique | Collection | Date de la collecte |
---|---|---|---|---|
El que compra y miente, en su bolsillo lo siente. | REFRANERO NAVARRO | |||
El que con críos se cuesta, a la mañana apesta. | REFRANERO NAVARRO | |||
El que con fuego enreda, en la cama se mea. | REFRANERO NAVARRO | |||
El que convino no vino y el que vino con convino. | REFRANERO NAVARRO | |||
El que ha nacido “pa” ochena, a ser real nunca llega. | REFRANERO NAVARRO | |||
El que labra en noviembre, siembra que pierde | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
Blog Mintegi | 2022 |
El que le pega al perro le pega al amo. | REFRANERO NAVARRO | |||
El que lengua atina a Roma va. | REFRANERO NAVARRO | |||
El que llega tarde, ni oye misa ni come carne. | REFRANERO NAVARRO | |||
El que lo menta lo encuentra. | REFRANERO NAVARRO |
Pages
- Premier
- ‹ Précédent
- …
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- Suivant
- Dernière »