ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

ACUEZA

  • Vocabulaire langue:
    Castellano
  • Définition:
    Lo que cobran en el molino por molturar el grano (Abáigar). En otras localidades "maquila". Ver laca o laka.
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    Abáigar.
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Classification linguistique complémentaire:
    Femenino.
  • Étymologie et documentation historique:
    Podría tener relación con la locución a costo / a costa(s), del verbo costar ´Dicho de una cosa: Ser comprada o adquirida por determinado precio´; del latín CONSTARE.

Maquila. Porción de granoharina o aceite que corresponde al molinero por la molienda.

Comercio, molienda, grano
Colección de Víctor Manuel Sarobe

V.N. - J. Mª Iribarren [sic].

[Iribarren, J. M.ª. (1952, 1984, 1997). Vocabulario navarro.]

Real Academia Española. (s.f.). Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/. No está.

Real Academia Española. (s.f.). Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española. https://www.rae.es/tdhle/acueza

IRIBARREN, J. Mª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. P. 5b.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. http://www.diccionariogastronomico.es/index.php?id=1&art=197

Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra de 1952, 1984 o 1997).