ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

BEREIKI o BERAIQUI

  • Vocabulaire langue:
    Euskera
  • Définition:
    Rastra de tabla de la que se servían en la era para amontonar trigo, del que se sirven los carboneros para sacar el carbón de la carbonera y del que se servían las mujeres en el horno del pan para recoger las brasas en la boca del horno. Es una tabla, más bien delgada, en forma de trapecio o media-luna. En su lado más corto, que es el más grueso, lleva un orificio en el que se ajusta un palo, que queda vertical y oblicuo a la tabla y que sirve de mango.
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona.
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    Améscoa.
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Classification linguistique complémentaire:
    Masculino.
  • Étymologie et documentation historique:
    Una de las muchas variantes del euskera belaiki `pala, recogedor´.
Utensilio, pala, recogedor, medialuna
Colección de Víctor Manuel Sarobe

Estudio etnográfico de Améscoa. Luciano Lapuente Martínez. Cuadernos. Vol. Nº8, pág.119

[Lapuente Martínez, L. (1971-1972). Estudio etnográfico de Améscoa. Cuadernos de Etnología y Etnografía de Navarra, vols. 7, 8 y 11. Pamplona: Gobierno de Navarra. Institución Príncipe de Viana.]

Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca. (s.f.). Orotariko Euskal Hiztegia. No está. Cf. pereki, peraiki, belaiki. https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_oehberria&task=bilak...

 

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. http.//www.diccionariogastronomico.es: no está.

Real Academia Española. (s.f.). Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/. No está.