ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

CALOR (A)

  • Vocabulaire langue:
    Castellano
  • Définition:
    A calor. Se dice cuando en una boda o bautizo arrojan dulces o dinero sobre la chiquillería. También dicen "arrepuchuchu". (Ujué). Véase "arrepuña" y "arrepuchuchu".
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona.
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    Ujué.
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Unidad fraseológica->Locutions
  • Classification linguistique complémentaire:
    Locución adverbial modal.
  • Étymologie et documentation historique:
    Preposición a, calor, del latín calor(em).
A voleo, a puñados
Colección de Víctor Manuel Sarobe

V.N. - J. Mª Iribarren [sic]. [Iribarren, J. M.ª. (1952, 1958, 1984, 1997). Vocabulario navarro.]

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.7 en línea]. No está.

IRIBARREN, J. M.ª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. calor. Acep. 2. A calor. P. 90c.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. Calor. http://www.diccionariogastronomico.es/index.php?id=1&fam=*&alf=C&art=4649

Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra de 1952, 1958, 1984 o 1997).