ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

COTAZO/A (2)

  • Vocabulaire langue:
    Castellano
  • Définition:
    Pan cotazo. Dícese del pan que no está bien cocido, del que no está esponjoso, sino apelmazado, y resulta indigesto. || Y de la patata que ha perdido su sazón comestible, que está fuera de temple. (Lumbier).
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona.
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    Lumbier.
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Vocabulario navarro->Adjectif
  • Classification linguistique complémentaire:
    Masculino y femenino.
  • Étymologie et documentation historique:
    Podría derivar del navarrismo coto/a, del participio-adjetivo latino coctu(m), cocta(m) `cocido/a´ y el sufijo de sentido despectivo -azo/a.

Apelmazado, duro. || Rancia.

Colección de Víctor Manuel Sarobe

V.N. - J. Mª Iribarren [sic]. [Iribarren, J. M.ª. (1952, 1958, 1984, 1997). Vocabulario navarro.]

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.7 en línea]. No está.

IRIBARREN, J. M.ª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. P. 140b.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. Cotazo. https://www.diccionariogastronomico.es/index.php?id=1&fam=*&alf=C&art=5999

Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra de 1952, 1958, 1984 o 1997).