Skip to main content
Español
Euskara
English
Français
ARCHIVE of the immaterial heritage of NAVARRE
Toggle navigation
Main menu
Project
Location
Archive
Informants and agents
Education
Research
Dissemination and management
News
Tesauro
Traditional knowledge
Beliefs and rituals
Languages and literature
Games and sports
Music
Gastronomy
Traditional organizations
Memories
Home
Archive
Testimonies
Languages and literature
Languages and literature
- Any -
-Onomastics, lexicon and phraseology
-Linguistic varieties
-Linguacultural elements and manifestations
-Non-verbal and paralinguistic languages
-Popular and oral tradition literature
--Popular poetry
---Song book
---Narrative songs and ballads
---Traditional and string ballad book
---Prayer and intimate genres
---Repentism and bertsolarism
---Other traditional poetic genres
---Evolution and new forms of poetic genres
--Popular narrations
---Fairy tales
---Myths and legends
---Cumulative narrations
---Other traditional narrative genres
---Evolution and new narrative forms
--Didactic genres: fortune-teller and proverb
---Fortune teller
---Ballad book: paremias, ballads and proverbs
---Other didactic genres
---Evolution and new forms of didactic genres
--Playful and humorous genres
---Games and poetry
---Playful narrations
---Other playful and humorous genres
---Evolution and new forms of playful genres
--Other creative and/or playful genres and psychodynamics
-Other oral expressions
Musical partiture
Audio
Photography
Text
Video
EL SERMÓN DEL CURA (2ª parte)
EL SORDO
El sostener un vicio cuesta más que criar dos hijos.
El tercer día, gran dolor de la herida.
El tiempo no perdona, Ramona.
El tiempo todo lo cura, menos la vejez y la locura.
EL TONTO DE MUNETA (4)
El toro garboso
El toro garboso
El trigo echado levanta al amo, y si no el echado, el de al lado.- ”levanta” por “enriquece”, pues es señal de buena cosecha.
EL TUERTO DE CATACHÁN
EL TUERTO DE CATACHÁN
El último mono se ahoga.
El último traje es de madera.
El undécimo, no estorbar.
El uno por el otro, y la casa sin barrer.
El veinte de enero, san Sebastián, el primero.
El viejo que hace donación de presente merece que le den con una piedra en la frente.
El viejo que se casa con niña, uno cuida la cepa y otro la vendimia.
El viejo, para morir, y el chico, para vivir.
El viento y el varón no es bueno de Aragón.
El vino hay que cantarlo para que haga más provecho al tomarlo.
EL ZAPATERO Y LAS BRUJAS
El zorro que amenaza a la picaraza
Pages
First
Previous
…
101
102
103
104
105
…
Next
Last