ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

APEZ MARURIA

  • Vocabulaire langue:
    Euskera
  • Définition:
    Fresón. (Lesaca).
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona
  • Source de l'entrée lexicale (1) : localisation:
    Lesaca.
  • Classification selon les domaines du patrimoine culturel immatériel:
    Langages et littérature -> Onomastique, lexique et phraséologie
  • Classification linguistique:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Classification linguistique complémentaire:
    Femenino. Compuesta.
  • Étymologie et documentation historique:
    Del compuesto euskaro apez, apaiz (del lat. tardío abbas, -ātis, este del gr. ἀββᾶ abbâ, y este del siriaco abbā 'padre') `abad, cura´ y maruri, marrubi `fresa´. Literalmente `fresa de abad, fresa padre´. Cfr. apez sagar `manzana de anís´.
Biología, Botánica, planta, futo, fresón
Colección de Víctor Manuel Sarobe

Pascual Aldave [sic].
[Aldave, Pascual (miembro de la Academia de Bellas Artes de San Fernando de Madrid, natural de Lesaca, pianista, compositor, director del Conservatorio Pablo Sarasate de Pamplona y fundador de la Orquesta de Cámara y el Coro de este centro).]

IRIBARREN, J. M.ª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. No está.

Real Academia Española. (s.f.). Diccionario de la lengua española. https://dle.rae.es/. No está.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico. http://www.diccionariogastronomico.es/index.php?id=1&art=1180

 

Último cuarto del s. XX o primera década del XXI.