ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE

Euskara eta adizkerak

  • Type de vidéo:
  •       - Testimonio
  • Classification:
  •       - Mémoire du passé proche
  •       - Histoires de vie
  •       - Langages et littérature
  •       - Parenté, famille et héritage
  • Chercheur / collaborateur:
  •       - LABRIT PATRIMONIO
  • Lieu de la vidéo:
    Arbizu
  • Type d'informateurs:
    Individual
  • Informateurs dans la vidéo:
    Barandiaran Razkin, Mari Paz
  • Acteurs de la vidéo:
    Labrit Patrimonio / Labrit Ondarea

EUSKERA, ESKOLA, GAZTELERA, IRAKASLEA, ETXEA, ADIZKERAK, ZUKA, NOKA, HIKA, BERORIKA
Eskolan dena gazteleraz egiten zen baina zortea izan zuten, txikitan izan zuten irakaslea Arbizukoa eta oso euskaltzalea baitzen. Horregatik, ez zuten euskara hitz egiteko oztoporik izan eskola urte horietan. Bestalde, kalean eta etxean dena euskaraz egiten zen. Euskararen adizkerari dagokionez, bi ahizpekin noka egiten du, anai zaharrenarekin hika eta gazteenarekin zuka. Bi anaiek beraien artean hika egiten dute. Gurasoekin, aitona-amonekin eta izebarekin zuka egiten zuen. Bere garaian jada ez zen berorika erabiltzen.