Skip to main content
Español
Euskara
English
Français
ARCHIVE du patrimoine immatériel de NAVARRE
Toggle navigation
Main menu
Projet
Lieux
Archive
Informateurs et agents
Éducation
Recherche
Diffusion et gestion
Nouvelles
Tesauro
Savoirs traditionnels
Croyances et rituels
Langues et littérature
Jeux et sports
Musique
Gastronomie
Les sociétés traditionnelles
Memoirs
Accueil
Archive
Témoignages
Langues et littérature
Langages et littérature
- Any -
-Onomastique, lexique et phraséologie
-Variétés linguistiques
-Eléments et manifestations linguistiques
-Langages non verbaux et paralinguistiques
-Littérature populaire et tradition orale
--Poésie populaire
---Chansonnier
---Chansons narratives et ballades
---Ensemble de romances traditionnel et ficelle
---Prière et genres intimes
---Repentisme et bertsolarisme
---Autres genres poétiques traditionnels
---Evolution et nouvelles formes de genres poétiques
--Narrations populaires
---Contes populaires
---Mythes et légendes
---Narrations Cumulatives
---Autres genres narratifs traditionnels
---Evolution et nouvelles formes narratives
--Genres didactiques: diseuse de bonne aventure et proverbe
---Diseuse de bonne aventure
---Livre du refranes: paremias, refranes et proverbes
---Autres genres didactiques
---Evolution et nouvelles formes de genres didactiques
--Genres ludiques et humoristiques
---Jeux et poésie
---Narrations ludiques
---Autres genres ludiques et humoristiques
---Evolution et nouvelles formes de genres ludiques
--Autres genres et psychodynamiques créatifs et / ou ludiques
-Autres expressions orales
Audio
Partiture musical
Photografie
Texte
Vidéo
Sante Fe Urraúl Alto
Santísima Cruz Cintruénigo
Santísima Trinidad Iturgoyen
Santos Reyes Cintruénigo
Sehaska abestia
Sehaska kanta
Sehaska kantu
Sehaska kantu "Lo lo..."
Senda mina
Sevillanas centenario Virgen Camino Pamplona
Sevillanas centenario Virgen Camino Pamplona 2
Sevillanas Hilarión Eslava
Sevillanas Virgen Camino Hilarión Eslava
Si te quieres casar y que te rompan las costillas, cásate con mujer de PITILLAS.
Siembra del cereal
Siembras
Siete Avemarías, recogidas en Tafalla
Sin identificar Subiza
Situación del euskera en el pueblo
Sois Virgen de Mendigaña Azcona
Soka saltoan aritzeko kanta
Sonar y sorber no puede ser.
Soñé que era un corderito Zúñiga
Soneto de la República
Pages
Premier
Précédent
…
150
151
152
153
154
…
Suivant
Dernière