NAFARROAKO ondare materiagabearen ARTXIBOA

CHABARCO

  • Hiztegiaren hizkuntza:
    Euskera
  • Definizio:
    Murciélago. (Uterga.)
  • Ikertzailea / laguntzailea:
  •       - Julián Luis Suescun Azcona.
  • Sarrera lexikoaren jatorria (1): tokia:
    Uterga.
  • Sarrera lexikoaren jatorria (2): ikasitako:
    José M.ª Cabañas.
  • Kultura-ondare immaterialaren eremuen araberako sailkapena:
    Hizkuntzak eta literatura -> Onomastika, lexikoa eta fraseologia
  • Hizkuntza-sailkapena:
    Vocabulario navarro->Sustantivo común
  • Hizkuntza-sailkapen osagarria :
    Masculino.
  • Etimologia eta dokumentazio historikoa:
    Según alguna fuente, podría tener relación con el euskera apatzar, apatzarko, apotzar `sapo, murciélago´, (con aféresis de *abacharco a *bacharco y metátesis a chabarco). 
Chabarco, murciélago
Colección de Víctor Manuel Sarobe

Noticia de J. M.ª Cabañas (11-5-95).

Fuente oral: Cabañas Ferrer, José M.ª (de Pamplona, miembro de la sociedad gastronómica pamplonesa Napardi y fuente de alguna de las recetas recogidas por Sarobe en su libro La cocina popular navarra).

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.7 en línea]. No está. Cf. charco. https://dle.rae.es/charco?m=form

Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca. (s.f.). Orotariko Euskal Hiztegia. apatzar, apotzar. https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_oehberria&task=bilak...

IRIBARREN, J. M.ª. (1997). VOCABULARIO NAVARRO. Pamplona: Diario de Navarra. No está.

Cofradía Vasca de Gastronomía / Gastronomiazko Euskal Anaiartea. (2017). Diccionario gastronómico, [versión en línea]. No está.

Pérez de Laborda, F. (2017). Diccionario de Valdizarbe y Valdemañeru. Léxico patrimonial actual: euskera y castellano. Elkar. CHABARCO: Ut1 [Del euskera apatxarko, ‘sapito; murciélago’] Saguzar. Ib-Roncal. *El OEH cita apotzar, apotxarko como sapo e Ib como ‘murciélago’. Av541 cita apuzarco en el Roncal como ‘renacuajo’. Parece claro el étimo apo ‘sapito’, aumentativo -tzar y diminutivo -ko.