Nafaroako hiztegia
Hizkuntzak KOI transmititzeko tresna dira. UNESCOk, berez, ondasun materiagabetzat jotzen ez baditu ere, memoriarekin batera, zeharkako elementuak dira, kultura-adierazpen materiagabe askotan agertzen dena, eta horien berezitasunak eta aldaerak erakusten dituztenak. Aldaera horiek, KOI bezala hartzen direnak, hizkuntzaren eta kulturaren arteko harreman estuaren froga dira, baina baita hizkuntzaren eta lurraldearen artekoa ere, eta paisaia linguistiko eta kultural bereziak eta identitarioak osatzen dituzte.
Teknikoki hiru sarrera mota bereizi dira: lexikoa (dialektalismoak, erregionalismoak, lokalismoak...), onomastika (pertsonen izenak, tokien izenak…) eta fraseologia (kolokazioak, paremiak, formulak...). Hori guztia lotuta dago lurraldearekin (Nafarroa eta Nafarroa Beherea), KOI-ren eremuekin eta komunikazio-hizkuntzekin (gaztelania eta euskara) eta harreman-hizkuntzekin (bi horiek frantsesarekin batera).
Sarrera lexikala | hizkuntza | Hizkuntza-sailkapena | Bilduma | Bilketa-data |
---|---|---|---|---|
A la cama, que es buen prado, y el que no duerme está echado. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
A la fuerza de pan, como el Royo del Arrabal. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
A la mujer bigotuda, de lejos se la saluda. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
A la rogativa con alpargatas, no conseguiremos el agua. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
A las hermosas va el humo, y a las feas, a menudo. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
A las obras de albañil no las mires de perfil. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
A torear, del campanal, y en la plaza, a bandear. | Castellano |
Unidad fraseológica -> Paremias |
REFRANERO NAVARRO | Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002. |
ABADEJADA (1) | Castellano |
Vocabulario navarro -> Sustantivo común |
Colección de Víctor Manuel Sarobe | Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra del 2002 y se supone otra de 1952, 1984 o 1997). |
ABADEJADA (2) / ABADEJO | Castellano |
Vocabulario navarro -> Sustantivo común |
Colección de Víctor Manuel Sarobe | Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra del 2002 y se supone otra de 1952, 1984 o 1997). |
ABARRAS (1) | Euskera |
Vocabulario navarro -> Sustantivo común |
Colección de Víctor Manuel Sarobe | Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra del 2007 y se supone otra de 1952, 1984 o 1997). |
Orriak
- Lehenengoa
- ‹ Aurrekoa
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- …
- Hurrengoa
- Azkenekoa »