NAFARROAKO ondare materiagabearen ARTXIBOA

Nafaroako hiztegia

Hizkuntzak KOI transmititzeko tresna dira. UNESCOk, berez, ondasun materiagabetzat jotzen ez baditu ere, memoriarekin batera, zeharkako elementuak dira, kultura-adierazpen materiagabe askotan agertzen dena, eta horien berezitasunak eta aldaerak erakusten dituztenak. Aldaera horiek, KOI bezala hartzen direnak, hizkuntzaren eta kulturaren arteko harreman estuaren froga dira, baina baita hizkuntzaren eta lurraldearen artekoa ere, eta paisaia linguistiko eta kultural bereziak eta identitarioak osatzen dituzte.
Teknikoki hiru sarrera mota bereizi dira: lexikoa (dialektalismoak, erregionalismoak, lokalismoak...), onomastika (pertsonen izenak, tokien izenak…) eta fraseologia (kolokazioak, paremiak, formulak...). Hori guztia lotuta dago lurraldearekin (Nafarroa eta Nafarroa Beherea), KOI-ren eremuekin eta komunikazio-hizkuntzekin (gaztelania eta euskara) eta harreman-hizkuntzekin (bi horiek frantsesarekin batera).
 
Eremu hauetan egingo da: "Sarrera lexikoa," Hizkuntza ", "Sailkapen linguistikoa", "Bilduma", "Data" eta "gako-hitzak".
Sarrera lexikalasort descending hizkuntza Hizkuntza-sailkapena Bilduma Bilketa-data
A la cama, que es buen prado, y el que no duerme está echado. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
A la fuerza de pan, como el Royo del Arrabal. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
A la mujer bigotuda, de lejos se la saluda. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
A la rogativa con alpargatas, no conseguiremos el agua. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
A las hermosas va el humo, y a las feas, a menudo. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
A las obras de albañil no las mires de perfil. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
A torear, del campanal, y en la plaza, a bandear. Castellano Unidad fraseológica -> Paremias
REFRANERO NAVARRO Sin datación precisa. La recopilación comienza a partir de 2002.
ABADEJADA (1) Castellano Vocabulario navarro -> Sustantivo común
Colección de Víctor Manuel Sarobe Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra del 2002 y se supone otra de 1952, 1984 o 1997).
ABADEJADA (2) / ABADEJO Castellano Vocabulario navarro -> Sustantivo común
Colección de Víctor Manuel Sarobe Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra del 2002 y se supone otra de 1952, 1984 o 1997).
ABARRAS (1) Euskera Vocabulario navarro -> Sustantivo común
Colección de Víctor Manuel Sarobe Último cuarto del siglo XX o primera década del XXI (se cita obra del 2007 y se supone otra de 1952, 1984 o 1997).

Orriak