Nafaroako hiztegia
Hizkuntzak KOI transmititzeko tresna dira. UNESCOk, berez, ondasun materiagabetzat jotzen ez baditu ere, memoriarekin batera, zeharkako elementuak dira, kultura-adierazpen materiagabe askotan agertzen dena, eta horien berezitasunak eta aldaerak erakusten dituztenak. Aldaera horiek, KOI bezala hartzen direnak, hizkuntzaren eta kulturaren arteko harreman estuaren froga dira, baina baita hizkuntzaren eta lurraldearen artekoa ere, eta paisaia linguistiko eta kultural bereziak eta identitarioak osatzen dituzte.
Teknikoki hiru sarrera mota bereizi dira: lexikoa (dialektalismoak, erregionalismoak, lokalismoak...), onomastika (pertsonen izenak, tokien izenak…) eta fraseologia (kolokazioak, paremiak, formulak...). Hori guztia lotuta dago lurraldearekin (Nafarroa eta Nafarroa Beherea), KOI-ren eremuekin eta komunikazio-hizkuntzekin (gaztelania eta euskara) eta harreman-hizkuntzekin (bi horiek frantsesarekin batera).
Sarrera lexikala![]() |
hizkuntza | Hizkuntza-sailkapena | Bilduma | Bilketa-data |
---|---|---|---|---|
El clarete, para cantar, y el garnacha, para alegrar. | REFRANERO NAVARRO | |||
El coche de PUENTE, a la mañana vacío y a la tarde sin gente. | REFRANERO NAVARRO | |||
El comer os aproveche y el beber no os haga daño en el vientre. | REFRANERO NAVARRO | |||
El congrio no es mala ave tampoco. | REFRANERO NAVARRO | |||
El cordero charro nunca llegará a oveja. | REFRANERO NAVARRO | |||
El cuto divino, “p´al” santo Hospital. | REFRANERO NAVARRO | |||
El demonio matutino tiene cara de conejico. | REFRANERO NAVARRO | |||
El dinero llama al dinero | REFRANERO NAVARRO | |||
El dinero mal adquirido se va por donde ha venido. | REFRANERO NAVARRO | |||
El dinero se hizo para contarlo, guapo.- Dicen como excusa las personas que cuentan los billetes o monedas que otra acaba de darles. | REFRANERO NAVARRO |
Orriak
- Lehenengoa
- ‹ Aurrekoa
- …
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- …
- Hurrengoa
- Azkenekoa »