Nafaroako hiztegia
Hizkuntzak KOI transmititzeko tresna dira. UNESCOk, berez, ondasun materiagabetzat jotzen ez baditu ere, memoriarekin batera, zeharkako elementuak dira, kultura-adierazpen materiagabe askotan agertzen dena, eta horien berezitasunak eta aldaerak erakusten dituztenak. Aldaera horiek, KOI bezala hartzen direnak, hizkuntzaren eta kulturaren arteko harreman estuaren froga dira, baina baita hizkuntzaren eta lurraldearen artekoa ere, eta paisaia linguistiko eta kultural bereziak eta identitarioak osatzen dituzte.
Teknikoki hiru sarrera mota bereizi dira: lexikoa (dialektalismoak, erregionalismoak, lokalismoak...), onomastika (pertsonen izenak, tokien izenak…) eta fraseologia (kolokazioak, paremiak, formulak...). Hori guztia lotuta dago lurraldearekin (Nafarroa eta Nafarroa Beherea), KOI-ren eremuekin eta komunikazio-hizkuntzekin (gaztelania eta euskara) eta harreman-hizkuntzekin (bi horiek frantsesarekin batera).
Sarrera lexikala![]() |
hizkuntza | Hizkuntza-sailkapena | Bilduma | Bilketa-data |
---|---|---|---|---|
El dinero va al dinero. | REFRANERO NAVARRO | |||
El dinero, mal amo luego. | REFRANERO NAVARRO | |||
El Dios omnipotente bendiga todo lo que se presente. | REFRANERO NAVARRO | |||
El duro siempre ha de estar encima de la peseta. | REFRANERO NAVARRO | |||
El frío no se lo come el lobo. | REFRANERO NAVARRO | |||
El fuego de casa hay que taparlo con la ceniza, Colasa. | REFRANERO NAVARRO | |||
El gato, el perro y el niño, donde dan cariño. | REFRANERO NAVARRO | |||
El gato, el perro y el niño, donde reciben cariño. | REFRANERO NAVARRO | |||
El hombre debe ser limpio, pero no curiosico. | REFRANERO NAVARRO | |||
El hombre honrado, a las diez, acostado. | REFRANERO NAVARRO |
Orriak
- Lehenengoa
- ‹ Aurrekoa
- …
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- …
- Hurrengoa
- Azkenekoa »